10 maj 2008

Ulf Lundell i nyöversättning : Jag har en öppen blomma bäst i landet, nära havet...

För att göra ett riktigt elakt test av Googles nya översättningstjänst matade Ny Teknik in första versen från "nationalsång" Öppna landskap av Ulf Lundell och översatte den först till hindi. Sedan från hindi till japanska, till engelska och åter till svenska.

Jag har en öppen blomma bäst i landet, nära havet, du vill bo, några månader om året, det glada själar. Jag var oftast upp i öppet land, där vindhastigheten. KARAMATSUHAIINZASUKAI attack och en stor låt. Det brinner din egen sprit, kryddar, johannesört, det är en glädje och dricka och hemgjord Vört sill. Jag har en öppen blomma bäst i landet, nära havet, du vill leva.




Andra bloggar om: , , , , ,

Inga kommentarer: